No exact translation found for دَالّ عَلَى الْعَظَمَةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic دَالّ عَلَى الْعَظَمَةِ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Doch obwohl in den ehemaligen Sowjetrepubliken Kernwaffenvernichtet wurden, klammerte sich der Kreml weiter an sein Nukleararsenal – den letzten Überrest von Russlands früherem Supermachtstatus.
    وفي حين انطلقت أعمال إزالة الأسلحة النووية في الجمهورياتالسوفييتية السابقة، تشبث الكرملين بترسانته النووية ـ التي كانتبمثابة الأثر الأخير الدال على مكانة القوة العظمى التي كانت روسياتتمتع بها في الماضي.
  • Das ist der Lohn der Feinde Allahs : das Feuer . Darin wird ihnen die Wohnstatt der Ewigkeit zuteil sein - als Vergeltung dafür , daß sie Unseren Zeichen gegenüber undankbar waren .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .
  • Das ist der Lohn der Feinde Allahs : das ( Höllen)feuer , in dem sie die ewige Wohnstätte haben , als Vergeltung dafür , daß sie Unsere Zeichen zu verleugnen pflegten .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .
  • Das ist der Lohn der Feinde Gottes : das Feuer , in dem sie eine ewige Wohnstätte haben , als Vergeltung dafür , daß sie unsere Zeichen immer wieder verleugnet haben .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .
  • Dies ist die Vergeltung der Feinde ALLAHs , das Feuer ! Für sie ist darin die Wohnstätte der Ewigkeit als Vergeltung dafür , daß sie Unsere Ayat zu verleugnen pflegten .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .